简单是个礼物

-

English

简单是个礼物,自由是个礼物,
降到我们适得其所的地方是个礼物,
当我们发现自己适得其所,
那里就是爱与喜悦的山谷。

当获得了真正的简单,
低头弯腰将不觉羞耻,
转,转,将是我们的喜悦,
藉着转,转,来到对的地方。

“简单是个礼物,自由是个礼物 / 降到我们适得其所的地方是个礼物”

这首由约瑟夫·布拉克特 (Joseph Brackett) 于 1848 年创作的著名的基督教歌曲,起源于早期选择简单生活方式的信徒群体——震教徒 (Shakers)。写这首歌是为了颂扬,这种在神的创造中简单生活的美德,这美德让人看见隐藏在一切事物背后的造物主。今天,我们周遭尽是无止境的忙碌和触手可及的便利,这使我们很难在真正的简单里过生活,也很难看见这一切背后的造物主。但是,对于真正的信徒来说,简单而自由地在一切事物中看见祂,不加计算地服事和跟随祂,真是一种礼物。

这首歌虽然简单,但真正领会的人并不多,因为只有藉着经历才能解开它的内涵。它没有告诉我们谁让我们得自由,我们该转向何处,哪里是“适得其所的地方”,以及我们是向谁低头弯腰!然而,在我们作为信徒的经历中——在我们的灵里——这一切的答案都很清楚。为什么我们需要“降”到我们该去的地方?我们为什么不“升”到那里?作为堕落的人,我们不假思索地认为我们该在高处;作为骄傲的人,我们通常不想去那个让我们适得其所的地方。

“当我们发现自己适得其所 / 那里就是爱与喜悦的山谷”

那么,我们应该在哪里呢? “适得其所的地方”在哪里呢?它与道德、逻辑或对错无关;它就像拼图游戏中的一个碎片,找到它正好要拼接的地方——我们只有一个生来本该要去的地方,没有别的地方能够取而代之。我们被造就是为了来到这个地方,当我们终于来到这个地方时,我们觉得对了,就是这里了。我们不再抗拒造物主对我们的设计,我们不再有意见,就在祂眼里“对了”。

当我们回到祂的设计时,我们发现自己正处于爱与喜悦的山谷中。这本该是我们每次发现自己在“那个地方”——也就是在主里——的经历。感到对了,适得其所了,是我们时时刻刻作为信徒生活的关键。当那种知觉——或实际——来到这个对的地方,这里就是爱与喜悦的山谷。而这份爱,不是普通的爱;这份爱来自于认识我们所处位置的主权,而喜悦来自于接受为我们安排好的环境。

在这首歌中,“那里就是爱与喜悦的山谷”这句话,对我们的属灵经历有着特殊的意义。“山谷”一词通常带有负面意义,代表我们生活中的低谷。谁愿意留在低谷呢?我们都想站在山巅。然而,圣经说山谷是水聚集的地方(以赛亚书 41:18)—— 有供应充足的水流。这首歌说的“山谷”,也并不是在困难时期、充满挑战、令人沮丧和孤独的死荫的幽谷(诗篇 23:4),这是爱与喜悦的山谷。在我们的经历中,主总是这样亲近我们。

“当获得了真正的简单 / 低头弯腰将不觉羞耻”

真正的简单是交通的果子——是我们与神之间建造的果子。我们在祂的爱和喜悦中发现自己对了,适得其所了,而这种真正的单纯就构成在我们里面。这种“获得”并不是得到一个理论上的简单;真正的简单给予我们低头和弯腰的力量。当得着真正的简单时,“低头或弯腰”不会让我们“感到羞耻”。 这里的“弯腰”并不是向世界卑躬屈膝,这个弯腰与我们认出主的权柄有关,不是强压下不得已的服从;而是在这种简单中,我们爱并享受在祂面前弯腰顺服。我们认出祂是万有的创造者,祂是独有权能的,主宰的神。弯腰不是为了我们的利益或骄傲,也不是为了显示出于宗教的尊重或顺从,这完全是关于主的主权的领域和权柄。 “弯腰”就是变得柔软,灵活,不僵化。这并不意味着我们失去了正直或尊严,尤其是在事奉主的事上,我们并无羞耻。当我们早晨起来时,我们以那绝对的得胜摸着主宰的,有权能的主,我们在祂的爱中非常稳妥。

“转,转,会是我们的喜悦 / 藉着转,转,来到对的地方”

这首歌的最后一句,给了我们如何以这种简单来过日常生活的秘诀。每一天每一刻,我们都应该操练“转”。但是,从什么转开,又转向谁呢?我们从世界及其潮流转开,又转向我们的主。每天早上,我们一睁眼,就可以转向主。我们可以呼求祂的名,生活在祂的同在中,并且在一切的事上看见祂。每一次我们转离世界,转向祂时,我们就来到对的地方。转是我们回到对的地方的途径,我们发现自己在被造时该在的地方。那为什么还不快转呢?我们喜悦地转。

我们越在召会生活中过这种团体生活,越能经历这首歌背后的日常,并得到过这种生活的能力和构成。纵观教会历史,所有真正的信徒都有同样的经历,都曾如此甜美地转向并爱我们的主。约瑟夫·布拉克特和许多在我们前面走在这条生命线上的弟兄姊妹,实在是找到了生活的秘诀——简单是个礼物,自由是个礼物。

(以上是4/7/2019聚会笔记的部分翻译,供华语圣徒享受,内容未经说话人复核。英文原文于8/13/2021发布在 the church in Toledo 网站,请点击这里阅读原文。享受更多中文译文,请点击这里。)

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here